Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 5 Next »

¿En qué consiste la prueba?

¿Para qué se utiliza?

¿Cómo se administra?

¿Cómo se puntúa?

¿Qué indican sus resultados?

¿En qué consiste la prueba?

El test Minimal Pairs es una prueba en la que se comparan una pareja de palabras que se diferencian entre sí por un único fonema que les otorga significados distintos.

Ejemplo:

En español, un ejemplo de un par mínimo es:

  • casa / caza

¿Para qué se utiliza?

Es una herramienta útil para identificar y medir tanto la naturaleza como el grado en el déficit de procesamiento fonológico de un paciente. En este caso, el objetivo principal de la prueba es detectar, también, un posible problema de audición que descartaría al candidato como participante del estudio. Por ello esta prueba ha sido escogida dentro del /wiki/spaces/MADRWiki/pages/56198095 para evaluar la participación de un paciente al estudio de R01 en cualquiera de sus dos ramas: tratamiento o observacional.

La prueba no es utilizada con la finalidad de diagnosticar un problema de audición per se, pero un bajo rendimiento en la prueba sí puede indicar una posible dificultad del paciente para percibir sonidos, lo que dificultaría que se le pudieran administrar las pruebas de hablar y lenguaje que forman parte del protocolo de R01.

Un bajo rendimiento sí indicaría una dificultad en el procesamiento fonológico o en la habilidad de los pacientes para diferenciar entre sonidos similares en el lenguaje, lo cual es esencial para la comprensión auditiva.

¿Cómo se administra?

En primer lugar, es importante escoger un espacio tranquilo en el que se eviten interrupciones durante la realización de la prueba.

El material necesario para poder administrar el test es:

  1. Ordenador Lenovo para administrar los estímulos auditivos. Estos estímulos consisten en pares mínimos para que el paciente compare y determine si las dos palabras son iguales o diferentes. Para ello deben escogerse siempre los audios de las palabras en la lengua dominante del paciente.

    1. Estímulos auditivos en castellano

    2. Estímulos auditivos en catalán

  2. Cascos

  3. Ordenador en el que grabar la prueba mediante la sesión de Zoom.

  • No labels