!! DISCLAIMER: Estos correos son plantillas para usar para enviar a los pacientes y sus familias, hay que adaptarlas y se pueden modificar como sea necesario.
INTAKE FORM ENLACE:
https://app.smartsheet.com/b/form/bdae8732e41a449eb0d7a7e35dad7f30
Table of Contents
OBSERVACIONAL EMAIL TEMPLATES
INITIAL
Spanish
Buenos días X,
Os confirmo la primera visita el miércoles 15 de noviembre a las 18h en el Hospital San Pau planta 2 módulo 1.
A continuación le envío los horarios propuestos de las sesiones:
….
Antes de la visita podéis rellenar estos cuestionarios, los tiene que llenar la/el X con su ayuda:
Cuestionario sobre bilingüismo:
Cuestionario sociodemografico: ...
Los siguientes cuestionarios los podéis rellenar cuando tengáis un momento, son cuestionarios que ayudarán a vuestro seguimiento de Sant Pau/Hospital Clínico tanto por neurología como logopedia:Cuestionario de síntomas: ..
Cuestionario de escala cultural:
Cordialmente,
Catalán
Bon dia X,
us confirmo la primera visita el dimecres 15 de novembre a les 18h al Hospital Sant Pau planta 2 mòdul 1.
A continuació li envio els horaris proposats per les sessions:
….
Abans de la visita podeu emplenar aquests qüestionaris, els ha d'omplir la/el X amb la seva ajuda:
Qüestionari sobre biligüisme:
Qüestionari sociodemografic:
Els següents qüestionaris els podeu emplenar quan tingueu un moment, són qüestionaris que ajudaran al vostre seguiment de Sant Pau/Hospital Clínic tant per neurologia com logopèdia:
Qüestionari de símptomes: ..
Qüestionari d’escala cultural: LINK REDCAP
Cordialment,
CLINICAL TRIAL TEMPLATES
INITIAL EMAIL AFTER 1ST CALL
For LRT Participants
Spanish
Buenos días X,
Os confirmo la primera visita el miércoles 15 de noviembre a las 18h en el Hospital Sant Pau planta 2 módulo 1. A continuación le envío los horarios propuestos de las sesiones:
….
Recolección de imágenes
Le pedimos que, de ser posible, que nos envíen imágenes (fotos) de objetos que sean difíciles de nombrar. Estos pueden ser objetos del diario vivir que sean funcionales u objetos que, aunque no sean comunes, sean utilizado con frecuencia. También, pueden ser imágenes de lugares que frecuentan mucho y son difíciles de nombrar (farmacia, supermercado, etc). Es importante que la participante no practique o trate de memorizar estas palabras antes de comenzar el tratamiento. Las imágenes las puede enviar por Whatsapp o correo electrónico.
Si tiene alguna pregunta de cualquiera de estos elementos, estamos a su total disposición.
Antes de la visita podéis rellenar estos cuestionarios, los tiene que llenar la/el X con su ayuda:
Cuestionario sobre biligüisme:
Cuestionario sociodemografic: ...
Los siguientes cuestionarios los podéis rellenar cuando tengáis un momento, son cuestionarios que ayudarán a vuestro seguimiento de Santo Pablo/Hospital Clínico tanto por neurología como logopedia:
Cuestionario de síntomas: ..
Cuestionario de escala cultural:
Cordialmente
Catalán
Tal com us he informat si teniu qualsevol pregunta sobre el consentiment informat o l'estudi no dubteu en preguntar. T'informo sobre els pròxims passos: Primer seria completar el Formulari de Consentiment, i després podeu anar recopilant imatges d'objectes que siguin difícils de dir al teu pare.
Formulari de consentiment El formulari t'arribarà en un email directament de DocuSign. Pots utilitzar una signatura electrònica per al formulari (no és necessari imprimir-lo). Si us plau avisa'ns si teniu alguna pregunta.
Recol·lecció d'imatges Us demanem que, de ser possible, que la teva mare i tu ens envieu imatges (fotos) d'objectes que siguin difícils de nomenar per l'Antoni. Aquests poden ser objectes del diari viure que siguin funcionals o objectes que, encara que no siguin comuns, siguin utilitzats amb freqüència. També, poden ser imatges de llocs que freqüenteu molt i són difícils de nomenar (farmàcia, supermercat, etc.). Volem que el tractament sigui el més personalitzat possible, pel que és molt positiu tractar paraules que vegeu que li costen més al vostre pare diàriament. És important que l'Antoni no practiqui o tracti de memoritzar aquestes paraules abans de començar el tractament. Les imatges ens les podeu enviar per aquest correu electrònic. Si preferiu fer-ho per Whatsapp també és possible (656424543). Si teniu qualsevol dubte, estem a la vostra total disposició.
Cordialment,
For VISTA Participants
Spanish
Catalán
AFTER LAST SESSION POST TX
For LRT Participants
Spanish
Buenas tardes XXX,
Muchas gracias por tu participación en la terapia de denominación y durante todos estos meses. Esperamos que la terapia y la experiencia haya sido positiva y XXX (personal comments)
Tarea diaria con las palabras que practicaste durante la terapia: LINK QUALTRICS FU
Recomendaciones generales: Seguir practicando esta tarea una vez a la semana y usar las estrategias de denominación (pasos de los ejercicios) para cualquier otra palabra que cueste decir en tu día a día. Te hago una lista de las estrategias de denominación que trabajaste durante la terapia.
No me sale una palabra, ¿Qué hago? Estrategias de recuperación del léxico:
Intento describir la palabra con otras palabras (descripción)
Intento pensar como empieza la palabra, ¿con qué letra/sonido empieza? (sonidos, fonologia)
Cojo una hoja e intento escribir la palabra (escritura, ortografía)
Estrategias de práctica:
¿Cómo se llama la palabra? (ejemplo. móvil)
Usar estrategias de recuperación del léxico mencionadas en apartado anterior si no sale la palabra.
Describir la palabra con el mayor detalle posible (es un aparato electrónico, sirve para llamar, se parece a un teléfono, se puede mover y llevar fuera de casa…)
Decir la palabra en voz alta y escribirla 3 veces
Decir 2 características esenciales sobre la palabra (1. Es un dispositivo electrónico portátil 2. Se usa para llamar)
Utilizar la palabra en una frase (La amiga de Juana utiliza su móvil para llamar a sus nietos)
Y estas estrategias las puedes usar para castellano y catalán :)
Ha sido un placer acompañarte durante estos meses de participación en la terapia y seguimos en contacto para que lo que necesites.
¡Hasta pronto!
Catalán
Recomanacions generals: Continuar practicant aquesta tasca una vegada a la setmana i usar les estratègies de denominació (passos dels exercicis) per a qualsevol altra paraula que costi dir en el teu dia a dia. Et faig una llista d'estratègies les estratègies de denominació que vas treballar durant la teràpia.
No em surt una paraula, què faig? Estratègies de recuperació del lèxic:
Intento descriure la paraula amb altres paraules (descripció)
Intento pensar com comença la paraula, amb quina lletra/so comença? (sons, fonologia)
Agafo un full i intento escriure la paraula (escriptura, ortografia)
Estratègies de practica:
Com es diu la paraula? (exemple. mòbil)
Usar estratègies de recuperació del lèxic esmentades en apartat anterior si no surt la paraula.
Descriure la paraula amb el màxim detall possible (es un aparell electrònic, s’utilitza per trucar, s’assembla a un telèfon, es pot moure i treure fora de casa…)
Dir la paraula en veu alta i escriure-la 3 vegades
Dir 2 característiques essencials sobre la paraula (1. És un dispositiu electrònic portàtil 2. S’utilitza per trucar). En aquest punt, per ajudar-te, pots imaginar-te una situació en la què no et surt la paraula, com la descriuries ràpidament amb només 2 característiques?
Utilitzar la paraula en una frase (L'amiga de la Joana utiliza el seu mòbil para trucar als néts.)
I aquestes estratègies les pots utilitzar per a castellà i català :)
Ha estat un plaer acompanyar-te durant aquests mesos de participació en la teràpia i seguim en contacte per al què necessitis.
Fins aviat!
FIRMAS LOGOPEDAS
Firmas logopedas (si es 1r email recomendable firmar de parte de 2 logopedas que van a tratar al paciente):
Sonia-K. Marqués Kiderle,
Logopeda (Col.4804),
Unitat de Memoria, Hospital Sant Pau
Tel.656424543 smarques@santpau.cat
Multilingual Aphasia and Dementia Research Lab, UT Austin
Camille A. Wagner Rodríguez, M.S., CCC-PHL
Patóloga del Habla y Lenguaje Bilingüe
Laboratorio Multilingüe de Investigación en Afasia y Demencia
Departamento de Ciencias del Habla, Lenguaje y Audición
Facultad de Comunicación Moody, Universidad de Texas en Austin
https://slhs.utexas.edu/ | http://moody.utexas.edu/aphasialab
Júlia Filella Mercè
Logopeda (Col. 4446),
Unitat de Memoria, Hospital Sant Pau
Tel.692169073 jfilella@santpau.cat
Multilingual Aphasia and Dementia Research Lab, UT Austin
Estefanía García Hernández
Logopeda (Col. 4210), egarciah@santpau.cat
Unitat de Memoria, Hospital Sant Pau
Tel.627090618 egarciah@santpau.cat
Multilingual Aphasia and Dementia Research Lab, UT Austin
Diana F. Cruz, M.A., CCC-PHL
Patóloga del Habla y Lenguaje Bilingüe
Laboratorio Multilingüe de Investigación en Afasia y Demencia
Departamento de Ciencias del Habla, Lenguaje y Audición
Facultad de Comunicación Moody, Universidad de Texas en Austin
https://slhs.utexas.edu/ | http://moody.utexas.edu/aphasialab